No.21(2013. 9)
■From Thief to Wuxia(武俠):
The Change of Image of Arsène Lupin in Modern China
IKEDA Tomoe
■Japanese Literary Translation During the Cultural Revolution:
Comparison between the Publications
MA Huijiao
■The Dupian xinshu(杜騙新書) and the Jin ping mei(金瓶梅)
UJIOKA Masashi
■Logbook of Xiyangji(西洋記)(2)
TAKEDA Masaya
■Beggar Ringleaders in Late Qing and Republican China:
An Annotated Translation of Hanchao Lu(盧漢超) ’s Street Criers(1)
Hanchao LU/Trans. by IKEDA Mai
■Collation and Analysis of Foshuo anzhai shenzhou jing(佛說安宅神咒經)
XIONG Juan
■A Lecture on Historical Changes in the Meanings of Some Chinese Words
Lect. by FANG Yixin/Trans. by YAMADA Daisuke, KABE Yuichiro/Ann. by MATSUE Takashi
■【Book Review】A Comprehensive of Reserch on Homosexuality in Literature:
Shi Ye(施曄), Zhongguo gudai wenxuezhong de tongxinglian shuxie yanjiu(中國古代文學中的同性戀書寫研究)
CANG Yachen
■【Book Review】The Documents for Studies on Chinese Detective Fiction:
Ren Xiang(任翔), Gao Yuan(高媛), ed., Zhongguo zhentan xiaoshuo lilun ziliao(中國偵探小說理論資料)[1902-2011]
FUJII Tokuhiro